Un récit pour se présenter

Xavier Liu

Testez votre niveau de chinois avec un récit pour une présentation sur le parcours professionnel.

Le texte vocal et le quiz

Ecouter le texte vocal avant de passer au quiz.

1. Où est-ce qu'elle vit la personne en ce moment ?
2. Est-ce qu'elle vit là depuis longtemps ?
3. Où est-ce qu'elle vivait avant ?
4. Dans quel secteur travaille-t-elle ?
5. Depuis combien de temps travaille-t-elle pour l'entreprise ?
6. Est-ce son premier travail ?
7. De quelle école est-elle sortie ?
8. Qu'est-ce qu'elle étudiait à l'école ?
9. Est-ce qu'elle a fait du marketing là où elle travaille ?
10. Est-ce que son entreprise veut s'implanter en Chine ?
11. Elle a été choisie pour venir en Chine parce qu'elle parle chinois.
12. Est-ce qu'elle a appris le chinois avant de venir ?
13. Est-ce qu'elle est seule en Chine pour son entreprise ?
14. Qu'est-ce qu'elle fait en Chine ?
15. Y a-t-il quelqu'un qui s'occupe de l'aspect réglementaire ?
16. Elle a combien de réunions par jour ?
17. Est-ce qu'elle parle bien le chinois ?
18. Est-ce qu'elle apprend encore le chinois ?
19. Quand est-ce que elle apprend le chinois ?
20. Pourquoi apprend-elle le chinois ?
En attente du résultat ...

Explications des phrases

Le texte a été séparé en 13 phrases. Cliquer sur un numéro de phrase pour accéder aux explications.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

我叫玛丽亚,刚来中国不久。

Je m'appelle Maria, je viens d'arriver en Chine il y a peu de temps.

je

jiào(s')appeler

Marie

--

gāngtrès récemment

láivenir ou arriver

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

ne pas

jiǔlongtemps

来之前一直生活在巴黎。

Avant de venir, je vivais tout le temps à Paris.

láivenir ou arriver

zhīaux. subord.

qiánavant

entier

zhídroit

sans arrêt

shēngvie ou vivre

huó(faire) vivre

vie·vre

zàiêtre à (lieu)

Paris

我在法国一个汽车公司工作,已经三年了。

Je travaille depuis trois ans dans une entreprise d'automobile française.

je

zàiêtre à (lieu)

France (abrév.)

guópays

France

un

unité

vapeur d'eau

chēvéhicule

automobile

gōngcollectif ou public

entité

entreprise

gōngtravail

zuòoeuvre

travail(ler)

--

déjà

jīngpasser·age

déjà

sāntrois

niánannée

leaux. état

这是我从商校毕业出来的第一个工作。

C'est mon premier travail depuis que j'ai terminé mes études à l'école de commerce.

zhèce

shìêtre (qqn ou qqch)

je

cóngà partir de

shāngcommerce·ial

xiàoécole

école de commerce

accomplir

activité

terminer ses études

chūsortir

láipour ou faire venir

sortir

deaux. subord.

ordre n°

un

unité

gōngtravail

zuòoeuvre

travail(ler)

在学校里我学的是广告设计。

Ce que j'ai appris à l'école est la conception publicitaire.

zàiêtre à (lieu)

xuéétude

xiàoécole

école

intérieur

je

xuéapprendre

deaux. subord.

shìêtre (qqn ou qqch)

广guǎngvaste

gàoinformer

publicité

shèorganiser

calcul(er)

concevoir·ption

到公司后先是做传媒,最近参加一个新产品的营销。

Après mon arrivée dans l'entreprise, je travaillais d'abord dans les médias, récemment je participe à la commercialisation d'un nouveau produit.

dàoarriver

gōngcollectif ou public

entité

entreprise

hòuaprès

xiānen premier

shìêtre (qqn ou qqch)

zuòfaire

chuántransmettre

méiintermédiaire

média

--

zuìle plus

jìnproche

récemment

cānparticiper

jiāajouter

participer

un

unité

xīnnouveau

chǎnproduire

pǐnmatière

produit

deaux. subord.

yínggérer

xiāovente

commercialisation

公司与中国有合作计划,打算在中国开分公司,就问我愿不愿意去中国。

L'entreprise a un plan de coopération avec la Chine et prévoit d'y ouvrir une filiale. Et rapidement elle m'a demandé si je souhaite y aller.

gōngcollectif ou public

entité

entreprise

s'accompagner de

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

yǒuavoir

ensemble ou assembler

zuòoeuvre

coopérer·ation

calcul(er)

huàconcevoir

plan(ifier)

--

frapper

suàncalculer

envisager

zàiêtre à (lieu)

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

kāiouvrir

fēnséparer

gōngcollectif ou public

entité

entreprise filiale

--

jiùdans ce cas

wèndemander

moi

yuàndésir(er)

ne pas

yuàndésir(er)

souhait

souhaiter

aller ou quitter

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

我觉得这是一个很好的机会,就答应了。

Je trouve que c'est une très bonne occasion et j'ai accepté tout de suite.

je

juépercevoir·ption

deaux. résultat

sentir que

zhèce

shìêtre (qqn ou qqch)

un

unité

hěntrès

hǎobien

deaux. subord.

charnière ou moment

huìrencontre

occasion

--

jiùaussitôt

答应dā yìngaccorder

leaux. état

然后一边工作一边学习汉语,就这样,半年后来到了中国。

Par la suite, j'apprenais le chinois tout en travaillant. C'est ainsi que six mois après je suis arrivée en Chine.

ránceci ou cela

hòuaprès

ensuite

un

biānproximité

un côté

gōngtravail

zuòoeuvre

travail(ler)

un

biānproximité

un côté

xuéapprendre

répéter

étudier

hànéthnie Han

langue

le chinois (langue des Hans)

--

jiùaffirmatif

zhèce

yàngtype

ainsi

--

bàndemi

niánannée

hòuaprès

láivenir ou arriver

dàojusqu'à

leaux. fini

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

我们在中国的公司团队共有五个人,我负责市场调研。

Il y a en total cinq personnes dans notre équipe d'entreprise en Chine, je m'occupe de l'étude du marché.

je

ménpluriel

nous

zàiêtre à (lieu)

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

deaux. subord.

gōngcollectif ou public

entité

entreprise

tuángroupe

duìéquipe

équipe

gòngen total

yǒuavoir

cinq

unité

rénpersonne

--

je

(faire) subir

responsabilité

porter responsabilité (sur)

shìmarché

chǎngemplacement

marché (éco. ou réel)

调研diào yánétude

其他人主要分管法律咨询和工厂设计。

Les autres personnes s'occupent principalement du conseil juridique et de la conception de l'usine.

ce

autre

autre

rénpersonne

zhǔmaitre(sse)

yàosouhaiter ou vouloir

principal(ement)

fēnséparer

guǎns'occuper

avoir responsabilité sur

loi

règle

droit

discuter

xúnconsulter

(demander) renseignement

et

gōngtravail

chǎngusine

usine

shèorganiser

calcul(er)

concevoir·ption

来中国后我的任务很重,每天都有好几个会议。

Après l'arrivée en Chine, ma mission est très chargée. J'ai tous les jours plusieurs réunions.

láivenir ou arriver

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

hòuaprès

à moi

deaux. subord.

rènmission·ner

mission

mission

hěntrès

zhònglourd

--

měichaque

tiānjour

dōutout

yǒuavoir

hǎoaffirmatif

quelques

unité

huìréunir·on

discuter·ssion

réunion

在工作的同时,我还继续学汉语,加强和中国同事的沟通能力。

Pendant le travail, je continue encore d'apprendre le chinois et renforce ma capacité de communiquer avec mes collègues chinois.

zàiêtre à (lieu)

gōngtravail

zuòoeuvre

travail(ler)

deaux. subord.

tóngmême

shímoment

même temps

--

je

háitoujours (encore)

continue(r)

poursuivre

continuer

xuéapprendre

hànéthnie Han

langue

le chinois (langue des Hans)

--

jiāajouter

qiáng(avec) force

renforcer

s'accompagner de

zhōngChine (abrév.)

guópays

Chine

tóngmême

shìaffaire

collègue

deaux. subord.

gōufossé

tōngtransmettre

communiquer·cation

néngcapable ou capacité

force

capacité