Le texte vocal et le quiz
Ecouter le texte vocal avant de passer au quiz.
Explication des phrases
Le texte a été séparé en 14 phrases. Cliquer sur un numéro de phrase pour accéder aux explications.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
上个周末我去巴黎散步。
Le weekend dernier je suis allé à Paris pour me promener.
上shàngdernier
个gèunité
周zhōusemaine
末mòfin
我wǒje
去qùaller ou quitter
巴bā♬
黎lí♬
散sàndisperser
步bùpas (pied)
在街上随便走着,路过一家电影院。
En flânant dans les rues, je passais devant un cinéma.
在zàiêtre à (lieu)
街jiērue
上shàngdessus ou dans
随suísuivre
便biàncommode·ité
走zǒumarcher
着zheaux. en continue
,--
路lùchemin
过guòpasser
一yīun
家jiāunité
电diànélectricité
影yǐngimage
院yuànétablissement
正在放一部我想看的电影。
où se projetait un film que je voulais voir.
正zhèngexact(ement)
在zàien train de
放fàng(se) mettre
一yīun
部bùunité
我wǒje
想xiǎngavoir envie
看kànregarder
的deaux. subord.
电diànélectricité
影yǐngimage
下一场十五分钟后开始,我就去排队买票。
La prochaine séance commençait dans 15 minutes. J'allais donc faire la queue pour acheter un ticket.
下xiàprochain
一yīun
场chǎngunité
十shídix
五wǔcinq
分fēnminute
钟zhōnghorloge
后hòuaprès
开kāidémarrer
始shǐdébut
,--
我wǒje
就jiùaussitôt
去qùaller ou quitter
排páirang(er)
队duìfile d'attente
买mǎiacheter
票piàoticket
排队的人实在是多,等了五分钟,还没往前走几步。
Il y avait vraiment beaucoup de monde dans la file d'attente. Ca avançait à peine au bout de cinq minutes.
排páirang(er)
队duìfile d'attente
的deaux. subord.
人rénpersonne
实shíréel(lement)
在zàiêtre à (lieu)
是shìêtre (qqn ou qqch)
多duō(de) beaucoup
,--
等děngattendre
了leaux. fini
五wǔcinq
分fēnminute
钟zhōnghorloge
,--
还háitoujours (encore)
没méine pas
往wǎngvers
前qiánavant
走zǒumarcher
几jǐquelques
步bùpas (pied)
照这样下去,等排到我的时候,很有可能没位子,或者没有好位子。
Si ça continuait comme ça, il me resterait probablement plus de places ou de bonnes places quand ce serait mon tour.
照zhàosuivre
这zhèce
样yàngtype
下xiàdescendre (de)
去qùpour aller
,--
等děngattendre
排páirang(er)
到dàojusqu'à
我wǒmoi
的deaux. subord.
时shímoment
候hòupériode (à vivre)
,--
很hěntrès
有yǒuavoir
可kěcapable ou possible
能néngpossible
没méine pas avoir
位wèiplace
子zisuffixe objet
,--
或huòou
者zhěsuffixe obj.
没méine pas
有yǒuavoir
好hǎobien
位wèiplace
子zisuffixe objet
我决定不看了,正要离开电影院,突然身后有人叫我。
Je décidais de ne pas voir la séance. J'étais sur le point de quitter le cinéma, alors que quelqu'un m'appelait derrière moi.
我wǒje
决juédéterminer
定dìngdécider
不bùne pas
看kànregarder
了leaux. état
,--
正zhèngen train de
要yàoadvenir à
离líse distancier
开kāilibéré
电diànélectricité
影yǐngimage
院yuànétablissement
,--
突tūsoudain
然ránaux. état
身shēncorps
后hòuderrière
有yǒuavoir
人rénpersonne
叫jiào(s')appeler
我wǒmoi
回头一看,是我一个多年不见的朋友。
Je me retournais et voyais que c'était un ami que je n'avais pas vu depuis de nombreuses années.
回huítourner
头tóutête
一yīdès
看kànregarder
,--
是shìêtre (qqn ou qqch)
我wǒje
一yīun
个gèunité
多duō(de) beaucoup
年niánannée
不bùne pas
见jiànvoir
的deaux. subord.
朋péngami
友youami(cal)
他也在排队买票,不过他在队伍的前面。
Lui aussi il faisait la queue pour acheter un ticket, mais il était au début de la file.
他tāil (homme)
也yěaussi
在zàien train de
排páirang(er)
队duìfile d'attente
买mǎiacheter
票piàoticket
,--
不bùne pas
过guòatteindre
他tāil (homme)
在zàiêtre à (lieu)
队伍duì wufile d'attente
的deaux. subord.
前qiándevant
面miànpartie
我马上过去,请他给我买一张票。
Je suis allé immédiatement lui demander de m'acheter un ticket.
我wǒje
马mǎcheval
上shàngdessus ou dans
过guòpasser
去qùpour aller
,--
请qǐngSTP ou SVP
他tālui ou le
给gěià destination de
我wǒmoi
买mǎiacheter
一yīun
张zhāngunité
票piàoticket
我们两人就这样在电影院巧遇。
C'est ainsi que tous les deux nous nous étions retrouvés par hasard au cinéma.
我wǒje
们ménpluriel
两liǎngdeux
人rénpersonne
就jiùaussitôt
这zhèce
样yàngtype
在zàiêtre à (lieu)
电diànélectricité
影yǐngimage
院yuànétablissement
巧qiǎocoïncidence
遇yùrencontrer
看完电影后,我们又在一起喝了一杯。
Après avoir vu le film, on a pris encore un verre ensemble.
看kànregarder
完wánjusqu'à la fin
电diànélectricité
影yǐngimage
后hòuaprès
,--
我wǒje
们ménpluriel
又yòuencore (en plus)
在zàiêtre à (lieu)
一yīmême
起qǐdémarrer
喝hēboire
了leaux. fini
一yīun
杯bēitasse
他告诉我他最近搬到巴黎来住了。
Il m'a dit qu'il avait récemment déménager pour venir habiter à Paris.
他tāil (homme)
告gàoinformer
诉sùdécrire
我wǒà moi
他tāil (homme)
最zuìle plus
近jìnproche
搬bāndéplacer
到dàojusqu'à
巴bā♬
黎lí♬
来láipour ou faire venir
住zhùhabiter
了leaux. état
我们今后会有更多的见面机会。
Désormais on aura davantage d'occasions pour se voir.
我wǒje
们ménpluriel
今jīnactuel
后hòuaprès
会huìpossible
有yǒuavoir
更gèngencore plus
多duō(de) beaucoup
的deaux. subord.
见jiànvoir
面miànvisage
机jīcharnière ou moment
会huìrencontre