L'ordre des mots avec le restaurant

Xavier Liu

Testez votre connaissance en chinois avec un vocabulaire sur le thème de la santé.

Test 1/20

Cliquer sur un mot et le déplacer à l'aide des flèches. Le résultat sera affiché à la fin du test.

Attention : à l'exception des auxiliaires, chaque mot a une traduction en français. Celle-ci n'est qu'un indice et reprend en général le sens premier du mot, dont la vraie signification et le rôle (verbe, nom, adjectif ...) dans la phrase peuvent varier.

fànmalechī

Test 2/20

一起yī qǐ我们wǒ ménchība

Test 3/20

děngnéng分钟fēn zhōngmashí

Test 4/20

电话diàn huàjiùzǒu

Test 5/20

hòuwánjiào

Test 6/20

可以kě yǐlezǒu我们wǒ mén

Test 7/20

jiā餐馆cān guǎn

Test 8/20

昨天zuó tiānháijiā

Test 9/20

看看kàn kànhuànjià

Test 10/20

kàncuòzhè上去shàng qùjià

Test 11/20

jìnbajiù

Test 12/20

méiguò这儿zhè erlái

Test 13/20

星期xīng qīměilái

Test 14/20

漂亮piào liang老板lǎo bǎn特别tè biéniáng

Test 15/20

shuōdeduìhěn

Test 16/20

chuāngzuòbabiān

Test 17/20

什么shén mechīzhèhǎo

Test 18/20

hěn他们tā ménhǎode

Test 19/20

cuò

Test 20/20

hái我们wǒ ménzhèxiàlái
En attente du résultat ...

Explications des phrases

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

你吃饭了吗?

Est-ce que tu as mangé ?

tu

chīmanger

fànrepas

manger (repas)

leaux. état

maest-ce que

我们一起去吃吧。

On peut aller manger ensemble.

je

ménpluriel

nous

même

démarrer

ensemble

aller ou quitter

chīmanger

baaux. demande

能等我十分钟吗?

Peux-tu m'attendre dix minutes ?

néngpossible

děngattendre

moi

shídix

fēnminute

zhōnghorloge

minute

maest-ce que

打个电话就走。

Je donne juste un coup de fil avant de partir.

émettre ou appliquer

unité

diànélectricité

huàparole

téléphone

jiùaussitôt

zǒupartir

打完后叫我。

Préviens-moi quand tu auras fini.

émettre ou appliquer

wánjusqu'à la fin

hòuaprès

jiào(s')appeler

moi

我们可以走了。

On peut partir.

je

ménpluriel

nous

可以kě yǐpossible

zǒupartir

leaux. état

去哪家餐馆?

On va à quel restaurant ?

aller ou quitter

quel

jiāunité

cānrepas

guǎnétablissement

restaurant

还去昨天那家。

On va encore à celui d'hier.

háitoujours (encore)

aller ou quitter

zuóhier

tiānjour

hier

cela

jiāunité

换一家看看。

On en essaie un autre pour voir.

huàn(é)changer

un

jiāunité

kànregarder

kànregarder

这家看上去不错。

Celui-ci a l'air pas mal.

zhèce

jiāunité

kànregarder

shàngmonter

pour aller

ce faisant

ne pas

cuòerroné ou erreur

那就进去吧。

On y va alors.

ainsi

jiùaffirmatif

jìnentrer

pour aller

baaux. accept.

我没来过这儿

Je ne suis jamais venu ici.

je

méine pas

láivenir ou arriver

guòaux. déjà

这儿zhè ercet endroit

我每星期来一次。

Je viens une fois par semaine.

je

měichaque

xīngétoile ou planète

période

semaine

láivenir ou arriver

un

fois

老板娘特别漂亮。

La patronne est particulièrement belle.

老板lǎo bǎnpatron

niángmère

spécial(ement)

biéautre

particulier·èrement

piàobien fait

liànglumineux ou lumière

beau

你说的很对。

Ce que tu dis est tout à fait vrai.

tu

shuōparler

deaux. subord.

hěntrès

duìoui

你坐窗边吧。

Tu t'assoies côté fenêtre ?

tu

zuòs'asseoir

chuāngfenêtre

biānproximité

baaux. demande

这里什么好吃?

Qu'est-ce qu'il y a de bon à manger ici ?

zhèce

lieu

cet endroit-ci

shénquoi

mesuffixe

quoi

hǎoagréable ou facile à

chīmanger

délicieux (à manger)

他们的鱼很好。

Leur poisson est très bon.

il (homme)

ménpluriel

à eux

deaux. subord.

poisson

hěntrès

hǎobien

鸡也不错。

Il est bon aussi le poulet.

poule(t) ou coq

aussi

ne pas

cuòerroné ou erreur

下次我们还来这里。

On reviendra la prochaine fois.

xiàprochain

fois

je

ménpluriel

nous

háitoujours (encore)

láivenir ou arriver

zhèce

lieu

cet endroit-ci