Test 1/20
Cliquer sur un mot et le déplacer à l'aide des flèches. Le résultat sera affiché à la fin du test.
Attention : à l'exception des auxiliaires, chaque mot a une traduction en français. Celle-ci n'est qu'un indice et reprend en général le sens premier du mot, dont la vraie signification et le rôle (verbe, nom, adjectif ...) dans la phrase peuvent varier.
Test 2/20
Test 3/20
Test 4/20
Test 5/20
Test 6/20
Test 7/20
Test 8/20
Test 9/20
Test 10/20
Test 11/20
Test 12/20
Test 13/20
Test 14/20
Test 15/20
Test 16/20
Test 17/20
Test 18/20
Test 19/20
Test 20/20
Explications des phrases
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
我听到一个消息。
J'ai entendu une nouvelle.
我wǒje
听tīngécouter
到dàojusqu'à avoir
一yīun
个gèunité
消xiāoconsommer
息xīinformation
刚才别人告诉我的。
Quelqu'un d'autre m'en a parlé il y a un instant.
刚gāngtrès récemment
才cáiseulement
别biéautre
人rénpersonne
告gàoinformer
诉sùdécrire
我wǒmoi
的deaux. subord.
我只告诉你一个人。
J'en parle à toi seule.
我wǒje
只zhǐseulement exclusif
告gàoinformer
诉sùdécrire
你nǐtoi
一yīun
个gèunité
人rénpersonne
你不要告诉别人。
Tu n'en parleras pas à d'autres personnes.
你nǐtu
不bùne pas
要yàodevoir
告gàoinformer
诉sùdécrire
别biéautre
人rénpersonne
我一定不告诉其他人。
Je n'en parlerai à personne d'autres.
我wǒje
一yīentier
定dìngconstant
不bùne pas
告gàoinformer
诉sùdécrire
其qíce
他tāautre
人rénpersonne
主任和小林有一腿。
Le directeur et Xiao Lin couchent ensemble.
主zhǔmaitre(sse)
任rènmission·ner
和hés'accompagner de
小xiǎopetit (dimens.)
林línNOM
有yǒuavoir
一yīun
腿tuǐjambe ou cuisse
什么时候发现的?
Quand est-ce qu'on a découvert cela ?
什shénquoi
么mesuffixe
时shímoment
候hòupériode (à vivre)
发fādévelopper
现xiànapparaître
的deaux. affirm.
很多人都这样说。
Beaucoup de monde parle de ça.
很hěntrès
多duō(de) beaucoup
人rénpersonne
都dōutout
这zhèce
样yàngtype
说shuōparler
小林刚结婚一个月。
Ca fait seulement un mois que Xiao Lin s'est mariée.
小xiǎopetit (dimens.)
林línNOM
刚gāngtrès récemment
结jiélier
婚hūnmariage
一yīun
个gèunité
月yuèmois
主任也有家了。
Le Directeur a une famille lui-aussi.
主zhǔmaitre(sse)
任rènmission·ner
也yěaussi
有yǒuavoir
家jiāfamille
了leaux. état
小林想多拿钱。
Petite Lin pense à gagner plus d'argent.
小xiǎopetit (dimens.)
林línNOM
想xiǎngavoir envie
多duō(de) beaucoup
拿nátenir
钱qiánmonnaie
主任比她大二十岁。
Le Directeur a vingt ans de plus qu'elle.
主zhǔmaitre(sse)
任rènmission·ner
比bǐcomparer·ison
她tāelle ou la
大dàplus âgé
二èrdeux
十shídix
岁suìannée
主任是个美男。
Le Directeur est un bel homme.
主zhǔmaitre(sse)
任rènmission·ner
是shìêtre (qqn ou qqch)
个gèunité
美měibeau(té)
男nánmasculin ou homme
大家对小林有意见。
Tout le monde critique Petite Lin.
大dàgrand (dim.)
家jiāfamille
对duìenvers
小xiǎopetit (dimens.)
林línNOM
有yǒuavoir
意yìsouhait
见jiànopinion
刚结婚不应该这样。
Ce n'est pas bien comme ça juste après le mariage.
刚gāngtrès récemment
结jiélier
婚hūnmariage
不bùne pas
应yīngdevoir
该gāidevoir (à)
这zhèce
样yàngtype
看见小林说什么好?
Qu'est-ce que je devrais dire à Petite Lin quand je la vois ?
看kànregarder
见jiànjusqu'à avoir
小xiǎopetit (dimens.)
林línNOM
说shuōparler
什shénquoi
么mesuffixe
好hǎobien
什么也不要说。
Ne dis rien du tout.
什shénquoi
么mesuffixe
也yěaussi
不bùne pas
要yàodevoir
说shuōparler
漂亮的女人事情多。
Les choses sont toujours compliquées quand on est une belle femme.
漂piàobien fait
亮liànglumineux ou lumière
的deaux. subord.
女nǚféminin ou fille
人rénpersonne
事shìaffaire
情qíngsituation
多duō(de) beaucoup
还不知道结果怎样。
On ne sait pas comment ça va se terminer.
还háitoujours (encore)
不bùne pas
知zhīsavoir
道dàochemin
结jiéterminer
果guǒconséquence
怎zěncomment
样yàngtype
我真想不到。
Je n'avais pas du tout pensé comme ça.
我wǒje
真zhēnvrai(ment)
想xiǎngpenser à
不bùne pas
到dàojusqu'à avoir