Le dialogue et le quiz
Ce dialogue entre deux personnages est constitué de vingt phrases. Il est lu par une seule personne. Un silence long signifie le passage d'un personnage à l'autre.
Explications des phrases
C'est un dialogue de 20 phrases entre deux personnes. Cliquer sur un numéro de phrase pour accéder aux explications.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
你是哪里人?
D'où viens-tu ?
你nǐtu
是shìêtre (qqn ou qqch)
哪nǎquel
里lǐlieu
人rénpersonne
我是法国人,从巴黎来。
Je suis français et je viens de Paris.
我wǒje
是shìêtre (qqn ou qqch)
法fǎFrance (abrév.)
国guópays
人rénpersonne
,--
从cóngà partir de
巴bā♬
黎lí♬
来láivenir ou arriver
来多长时间了?
Tu es venu depuis combien de temps ?
来láivenir ou arriver
多duōcombien
长chánglong
时shímoment
间jiānentre
了leaux. état
刚来不久,才三个月。
Je viens d'arriver, depuis trois mois seulement.
刚gāngtrès récemment
来láivenir ou arriver
不bùne pas
久jiǔlongtemps
,--
才cáiseulement
三sāntrois
个gèunité
月yuèmois
你汉语说得不错呀。
Ton chinois est pas mal.
你nǐà toi
汉hànéthnie Han
语yǔlangue
说shuōparler
得deaux. résultat
不bùne pas
错cuòerroné ou erreur
呀yaaux. intonation
过奖。我每天还在学汉语,看中文电视和报纸。
Merci. J'apprends encore le chinois tous les jours, regarde la télé chinoise et lis des journaux chinois.
过guòatteindre
奖jiǎngrécompense(r)
。--
我wǒje
每měichaque
天tiānjour
还háitoujours (encore)
在zàien train de
学xuéapprendre
汉hànéthnie Han
语yǔlangue
,--
看kànregarder
中zhōngChine (abrév.)
文wénécrit
电diànélectricité
视shìregarder
和héet
报bàoannonce(r)
纸zhǐpapier
你做什么工作?
Tu fais quoi comme travail ?
你nǐtu
做zuòfaire
什shénquoi
么mesuffixe
工gōngtravail
作zuòoeuvre
我做奢侈品的销售。
Je fais la vente des produits de luxe.
我wǒje
做zuòfaire
奢侈shē chǐluxe
品pǐnmatière
的deaux. subord.
销xiāovente
售shòuvendre
法国的奢侈品很多,你是哪个公司的?
Les produits de luxe français sont très nombreux. De quelle entreprise viens-tu ?
法fǎFrance (abrév.)
国guópays
的deaux. subord.
奢侈shē chǐluxe
品pǐnmatière
很hěntrès
多duō(de) beaucoup
,--
你nǐtu
是shìêtre (qqn ou qqch)
哪nǎquel
个gèunité
公gōngcollectif ou public
司sīentité
的deaux. affirm.
香奈儿。
Chanel
香奈儿xiāng nài érChanel
香奈儿在中国很有名,每个大城市都有销售店。
Chanel est très connu en Chine. Ses magasins de vente sont dans toutes les grandes villes.
香奈儿xiāng nài érChanel
在zàiêtre à (lieu)
中zhōngChine (abrév.)
国guópays
很hěntrès
有yǒuavoir
名míngrenom
,--
每měichaque
个gèunité
大dàgrand (dim.)
城chéngville
市shìville
都dōutout
有yǒuavoir
销xiāovente
售shòuvendre
店diànétablissement
我来建设一个新购物中心。
Je viens construire un nouveau centre commercial.
我wǒje
来láivenir ou arriver
建jiànformer
设shèorganiser
一yīun
个gèunité
新xīnnouveau
购gòus'approvisionner
物wùobjet
中zhōngmilieu
心xīncoeur
那需要很长时间吧?
Cela demande beaucoup de temps ?
那nàcela
需xūbesoin
要yàosouhaiter ou vouloir
很hěntrès
长chánglong
时shímoment
间jiānentre
吧baaux. demande
是的。大概两年左右,有不少事情要做。
Oui. Deux années environ. Il y a beaucoup de choses à faire.
是shìêtre (qqn ou qqch)
的deaux. affirm.
。--
大dàgrand (dim.)
概gàigénéral
两liǎngdeux
年niánannée
左右zuǒ yòuenviron
,--
有yǒuavoir
不bùne pas
少shǎo(de) moins
事shìaffaire
情qíngsituation
要yàodevoir
做zuòfaire
项目进展得顺利吗?
Est-ce que le projet se déroule bien ?
项xiàngchapitre
目mùintitulé
进jìnavancer
展zhǎndéployer
得deaux. résultat
顺利shùn lìsans difficulté
吗maest-ce que
刚开始有点困难,与合作伙伴沟通不容易。
Le début était un peu difficile. Il n'était pas facile de communiquer avec les partenaires.
刚gāngtrès récemment
开kāidémarrer
始shǐdébut
有yǒuavoir
点diǎn(un) peu
困kùnencerclé
难nándifficile
,--
与yǔs'accompagner de
合héensemble ou assembler
作zuòoeuvre
伙huǒcompagnon
伴bànaccompagner ou compagnon
沟gōufossé
通tōngtransmettre
不bùne pas
容róngpermettre
易yìsimple
因为汉语难吗?
Parce que le chinois est difficile ?
因yīncause
为wèipour
汉hànéthnie Han
语yǔlangue
难nándifficile
吗maest-ce que
不是。英语是工作语言,困难在文化上。
Non. L'anglais est la langue du travail. Les difficultés sont culturelles.
不bùne pas
是shìêtre (qqn ou qqch)
。--
英yīngGB
语yǔlangue
是shìêtre (qqn ou qqch)
工gōngtravail
作zuòoeuvre
语yǔlangue
言yánparole
,--
困kùnencerclé
难nándifficile
在zàiêtre à (lieu)
文wéncivil(isé)
化huàtransformer
上shàngdessus ou dans
现在好些了吗?
Ca va mieux maintenant ?
现xiànmaintenant
在zàiêtre à (lieu)
好hǎobien
些xiēquantité indéfinie
了leaux. état
吗maest-ce que
好多了。多和中国人吃饭能解决好多问题。
Ca va beaucoup mieux. Manger souvent avec les Chinois permet de résoudre beaucoup de problèmes.
好hǎobien
多duō(de) beaucoup
了leaux. état
。--
多duō(de) beaucoup
和hés'accompagner de
中zhōngChine (abrév.)
国guópays
人rénpersonne
吃chīmanger
饭fànrepas
能néngpossible
解jiěcomprendre
决juédéterminer
好hǎoaffirmatif
多duō(de) beaucoup
问wèndemander
题tíénoncé