Le chinois simple - 3
La pratique du chinois commence par des phrases les plus simples et les plus utilisées dans la vie quotidienne.
Faire des compliments
L'apparence physique
你nǐtu
很hěntrès
好hǎobien
看kànregarder
Tu es très belle. / littéralement : tu es très belle (à) voir.
Qui你nǐtu
Action很好看hěn hǎo kàntrès bien regarder
你nǐtu
很hěntrès
漂piàobien fait
亮liànglumineux ou lumière
Tu es très belle.
Qui你nǐtu
Action很漂亮hěn piào liàngtrès bien fait lumineux ou lumière
A un homme, on emploie plutôt le mot 帅shuàibeau. Le sens premier de ce mot est le commandant suprème de l'armée.
她tāelle
身shēncorps
材cáimatériau
好hǎobien
看kànregarder
Elle est bien faite. / Elle a une belle silhouette. / littéralement : son corps est bon (à) regarder.
Qui她身材tā shēn cáielle corps matériau
Action好看hǎo kànbien regarder
她tāelle
很hěntrès
苗miáojeune pousse
条tiáoobj. longiligne
Elle est très mince.
Qui她tāelle
Action很苗条hěn miáo tiáotrès jeune pousse obj. longiligne
Les deux caractères du terme 苗条miáo tiáo signifient littéralement : jeune pousse de plante + longiline, longiline comme une jeune pousse de plante.
你nǐtu
瘦shòumaigrir
了le-
Tu as maigri.
Qui你nǐtu
Action瘦shòumaigrir
auxil.了le-
你nǐtu
瘦shòumaigrir
了le-
不bùne pas
少shǎoêtre moindre
Tu as pas mal maigri.
Qui你nǐtu
Action瘦了shòu lemaigrir
Résultat不少bù shǎone pas être moindre
Le contraire de 瘦shòu est 胖pànggrossir.
你nǐtu
气qìaspect
色sècouleur
很hěntrès
好hǎoêtre bien
Tu as très bonne mine.
Qui你气色nǐ qì sètu aspect couleur
Action很好hěn hǎotrès être bien
Compliments comparatifs
你nǐtu
比bǐse comparer à
我wǒje
苗miáojeune pousse
条tiáoobj. longiligne
Tu es plus mince que moi.
Qui你nǐtu
Action比bǐse comparer à
Quoi我wǒje
Résultat苗条miáo tiáojeune pousse obj. longiligne
我wǒje
比bǐse comparer à
你nǐtu
胖pàngêtre gros
Je suis plus gros(se) que toi.
我wǒje
没méine pas avoir
你nǐtu
好hǎobien
看kànregarder
Je suis moins belle que toi.
Qui我wǒje
Action没méine pas avoir
Quoi你nǐtu
Résultat好看hǎo kànbien regarder
你nǐtu
最zuìle plus
漂piàobien fait
亮liànglumineux ou lumière
Tu es la plus belle.
Qui你nǐtu
Action最漂亮zuì piào liàngle plus bien fait lumineux ou lumière
你nǐtu
和héet
她tāelle
一yīmême
样yàngtype
好hǎobien
看kànregarder
Tu es aussi belle qu'elle. / littéralement : Toi et elle sont pareillement belles.
Qui你和她nǐ hé tātu et elle
Action一样好看yī yàng hǎo kànmême type bien regarder
Des qualificatifs corporels
高gāogrand (taille)
矮ǎipetit (taille)
大dàgrand (âge)
小xiǎopetit (âge)
重zhònglourd
轻qīngléger
Le vestimentaire
Les termes 好看hǎo kànbeau à voir et 漂亮piào liangêtre beau s'appliquent également aux objets.
你nǐtu
的de-
包bāosac
好hǎoagréable ou facile à
看kànregarder
Ton sac est joli.
Qui你的包nǐ de bāotu sac
Action好看hǎo kànagréable ou facile à regarder
你nǐtu
的de-
包bāosac
比bǐse comparer à
我wǒje
的de-
漂piàobien fait
亮liànglumineux ou lumière
Ton sac est plus beau que le mien.
Qui你的包nǐ de bāotu sac
Action比bǐse comparer à
Quoi我的wǒ deje
Résultat漂亮piào liàngbien fait lumineux ou lumière
Quelques vêtements
帽màochapeau
子zisuffixe objet
围wéientourer ou le tour
巾jīntissu
上shànghaut ou avant
衣yīvêtement
大dàgrand (dim.)
衣yīvêtement
裤kùpantalon ou caleçon
子zisuffixe objet
裙qúnjupe ou robe
子zisuffixe objet
鞋xiéchaussure
Le comportement
你nǐtu
真zhēnvraiment
好hǎoêtre bien
Tu es vraiment gentil(le).
Qui你nǐtu
Action真好zhēn hǎovraiment être bien
你nǐtu
对duìfaire face à
我wǒje
太tàitrop
好hǎoêtre bien
了le-
Tu es trop gentil(le) avec moi.
Qui你nǐtu
Action对duìfaire face à
Quoi我wǒje
Résultat太好tài hǎotrop être bien
auxil.了le-
L'auxiliaire 了le, placé en fin de phrase, indique l'état de situation au présent. Sa présence est nécessaire dans cette phrase. Sinon, celle-ci indique une gentillesse trop exessive.
你nǐtu
对duìfaire face à
我wǒje
真zhēnvraiment
好hǎoêtre bien
Tu es très gentil(le) avec moi.
Qui你nǐtu
Action对duìfaire face à
Quoi我wǒje
Résultat真好zhēn hǎovraiment être bien
你nǐtu
有yǒuavoir
品pǐnniveau
味wèigoût
Tu as bon goût.
Qui你nǐtu
Action有yǒuavoir
Quoi品味pǐn wèiniveau goût
你nǐtu
真zhēnvraiment
有yǒuavoir
意yìsouhait
思sīréfléchir ou réflexion
Tu es vraiment intéressant(e). / Tu es vraiment amusant(e) (drôle).
Qui你nǐtu
Action真有zhēn yǒuvraiment avoir
Quoi意思yì sīsouhait réfléchir ou réflexion
Cette phrase peut être inonique dans certains contextes.
Le culinaire
真zhēnvraiment
香xiāngêtre parfumé
Ca sent très bon.
真zhēnvraiment
好hǎobon
吃chīmanger
C'est délicieux.
酒jiǔalcool
真zhēnvraiment
好hǎobon
喝hēboire
Le vin est délicieux.
Quelques plats
鸡jīpoulet
,
鱼yúpoisson
,
牛niúboeuf
肉ròuviande
,
猪zhūporc
肉ròuviande
,
鸡jīpoule
蛋dànoeuf
,
蔬shūlégume
菜càialiments
,
豆腐dòu fufromage de soja
,
饺jiǎoravioli
子zisuffixe objet
,
汤tāngsoupe