Des locutions les plus utilisées
Cliquer sur une locution pour accéder à ses usages en chinois.
à condition ...
si (condition)
si jamais
comme si
même si
sauf si
dès que
ne ... que
ne ... qu'après
ne ... plus jamais
depuis toujours
tellement ... que
alors que
non seulement ... mais
jusque ...
de ... à
plus rien ne ...
tant pis pour
peu importe ...
ni ... ni ...
plus ... plus ...
我可以做这个,条件是给我时间。
Je peux faire ça à condition qu'on me donne le temps.
我wǒje
可以kě yǐpossible
做zuòfaire
这zhèce
个gèunité
,--
条tiáoarticle
件jiànpièce
是shìêtre (qqn ou qqch)
给gěidonner
我wǒà moi
时shímoment
间jiānentre
如果他来,我们就一起去。
S'il vient, on y ira ensemble.
如rúcomme
果guǒconséquence
他tāil (homme)
来láivenir ou arriver
,--
我wǒje
们ménpluriel
就jiùdans ce cas
一yīmême
起qǐdémarrer
去qùaller ou quitter
万一有问题,短信通知我。
Si jamais il y a un problème, préviens-moi par texto.
万wàndix mille
一yīun
有yǒuavoir
问wèndemander
题tíénoncé
,--
短duǎncourt
信xìninformation
通tōngtransmettre
知zhīsavoir
我wǒmoi
一旦他来,马上告诉我。
Si jamais il arrive, préviens-moi tout de suite.
一yīun
旦dànjour
他tāil (homme)
来láivenir ou arriver
,--
马mǎcheval
上shàngdessus ou dans
告gàoinformer
诉sùdécrire
我wǒmoi
她呼吸很快,好像跑来的。
Elle respire très rapidement comme si elle avait couru pour venir.
她tāelle (femme)
呼hūexpirer
吸xīaspirer
很hěntrès
快kuàirapide(ment)
,--
好hǎoaffirmatif
像xiàngressembler
跑pǎocourir
来láipour ou faire venir
的deaux. affirm.
虽然很晚,我也等她。
Je l'attendrai même s'il est très tard.
虽suīmalgré
然ránceci ou cela
很hěntrès
晚wǎntard
,--
我wǒje
也yěadv. affirm.
等děngattendre
她tāelle ou la
尽管有太阳,我也感到冷。
J'ai toujours froid malgré le soleil.
尽jǐndu mieux
管guǎns'occuper
有yǒuavoir
太tàigrand
阳yánglumière
,--
我wǒje
也yěadv. affirm.
感gǎnsens(ation) ou sentir
到dàojusqu'à avoir
冷lěng(à) froid
即使上法庭,我也继续。
Je continue même s'il faut aller au tribunal.
即jíimmédiat
使shǐutiliser
上shàngaller à
法fǎloi
庭tínglieu officiel
,--
我wǒje
也yěadv. affirm.
继jìcontinue(r)
续xùpoursuivre
只有降价,产品才卖得出去。
Le produit pourra se vendre seulement si le prix baisse.
只zhǐseulement exclusif
有yǒuavoir
降jiàngabisser
价jiàprix
,--
产chǎnproduire
品pǐnmatière
才cáiseulement
卖màivendre
得deaux. résultat
出chūsortir
去qùpour aller
一上车我就睡觉。
Je dors dès que je suis dans la voiture.
一yīdès
上shàngaller à
车chēvéhicule
我wǒje
就jiùaussitôt
睡shuìdormir ou coucher
觉jiàosommeil
车一开我就睡觉。
Je dors dès que la voiture démarre.
车chēvéhicule
一yīdès
开kāidémarrer
我wǒje
就jiùaussitôt
睡shuìdormir ou coucher
觉jiàosommeil
团队只有两个人。
L'équipe n'a que deux personnes.
团tuángroupe
队duìéquipe
只zhǐseulement exclusif
有yǒuavoir
两liǎngdeux
个gèunité
人rénpersonne
广场上只剩下一辆车。
Il ne reste plus qu'un véhicule sur la place.
广guǎngvaste
场chǎngemplacement
上shàngdessus ou dans
只zhǐseulement exclusif
剩shèngrestant
下xiàabouti
一yīun
辆liàngunité
车chēvéhicule
来上海后我才认识他。
Je ne l'ai connu qu'après mon arrivée à Shanghai.
来láivenir ou arriver
上shànghaut ou avant
海hǎimer
后hòuaprès
我wǒje
才cáiseulement
认rènreconnaître
识shí(capacité d')identifier
他tālui ou le
再也不想见他了。
(Je) ne veux plus jamais le voir.
再zàià nouveau (futur)
也yěadv. affirm.
不bùne pas
想xiǎngavoir envie
见jiànvoir
他tālui ou le
了leaux. état
后来他不再来看我。
Plus tard il n'est plus jamais venu me voir.
后hòuaprès
来láice faisant
他tāil (homme)
不bùne pas
再zàià nouveau (futur)
来láivenir ou arriver
看kànrendre visite
我wǒà moi
他一直生活在这个城市。
Il vit dans cette ville depuis toujours.
他tāil (homme)
一yīentier
直zhídroit
生shēngvie ou vivre
活huó(faire) vivre
在zàiêtre à (lieu)
这zhèce
个gèunité
城chéngville
市shìville
他总是要睡午觉。
Il fait toujours une sieste le midi.
他tāil (homme)
总zǒngtoujours
是shìêtre (qqn ou qqch)
要yàosouhaiter ou vouloir
睡shuìdormir ou coucher
午wǔmidi
觉jiàosommeil
人多得进不去。
Il y a tellement de monde qu'on ne peut pas entrer.
人rénpersonne
多duō(de) beaucoup
得deaux. résultat
进jìnentrer
不bùne pas
去qùpour aller
风吹得他们睁不开眼睛。
Le vent souffle tellement qu'ils ne peuvent pas ouvrir les yeux.
风fēngvent
吹chuīsouffler
得deaux. résultat
他tāil (homme)
们ménpluriel
睁zhēngouvrir (oeil)
不bùne pas
开kāilibéré
眼睛yǎn jīngoeil
就在我需要他的时候他不在。
Il n'est pas là alors que j'ai besoin de lui. / littéralement : juste au moment où j'ai besoin de lui, il n'est pas présent.
就jiùuniquement
在zàiêtre à (lieu)
我wǒje
需xūbesoin
要yàosouhaiter ou vouloir
他tālui ou le
的deaux. subord.
时shímoment
候hòupériode (à vivre)
他tāil (homme)
不bùne pas
在zàiêtre à (lieu)
这个车不但美观而且安全。
C'est une voiture non seulement esthétique, mais aussi sure.
这zhèce
个:车
不但bù dànnon seulement
美měibeau(té)
观guānobserver·ation
而且ěr qiěmais aussi
安ānsûr(eté)
全quánentier ou entièrement
工作不仅累而且脏。
Ce travail est non seulement fatigant, mais aussi sale.
工gōngtravail
作zuòoeuvre
不bùne pas
仅jǐnseulement
累lèifatiguer
而且ěr qiěmais aussi
脏zāngsale
你既是同事也是朋友。
Tu es mon collègue et aussi mon ami.
你nǐtu
既jìdéjà
是shìêtre (qqn ou qqch)
同tóngmême
事shìaffaire
也yěaussi
是shìêtre (qqn ou qqch)
朋péngami
友youami(cal)
到今天他还没结婚。
Jusqu'à aujourd'hui il ne s'est pas encore marié.
到dàojusqu'à
今jīnactuel
天tiānjour
他tāil (homme)
还háitoujours (encore)
没méine pas
结jiélier
婚hūnmariage
到昨天为止有一百人报名。
Jusqu'à hier il y a eu cent candidats.
到dàojusqu'à
昨zuóhier
天tiānjour
为wèipour
止zhǐinterrompre
有yǒuavoir
一yīun
百bǎicent
人rénpersonne
报bàoannonce(r)
名míng(pré)nom
从巴黎到北京坐飞机有九千公里。
Il y a neuf mille kilomètres par avion de Paris à Pékin.
从cóngà partir de
巴bā♬
黎lí♬
到dàojusqu'à
北běinord
京jīngcapitale
坐zuòprendre
飞fēis'envoler
机jīappareil
有yǒuavoir
九jiǔneuf
千qiānmille
公gōngcollectif ou public
里lǐmesure (500m)
从头到脚她穿得很时尚。
Elle s'habille très à la mode de la tête aux pieds.
从cóngà partir de
头tóutête
到dàojusqu'à
脚jiǎopied
她tāelle (femme)
穿chuānporter (vêtement)
得deaux. résultat
很hěntrès
时shítemps
尚shàngprivilégier
我没有什么要说的。
Je n'ai plus rien à dire.
我:没有
什shénquoi
么mesuffixe
要yàosouhaiter ou vouloir
说shuōparler
的deaux. affirm.
开始吧,顾不上他了。
Commençons, tant pis pour lui.
开kāidémarrer
始shǐdébut
吧baaux. demande
,--
顾gùs'occuper
不bùne pas
上shàngaller à
他tālui ou le
了leaux. état
时间短我顾不上跟你说话。
Le temps manque, je ne peux plus parler avec toi.
时shímoment
间jiānentre
短duǎncourt
我wǒje
顾gùs'occuper
不bùne pas
上shàngaller à
跟gēns'accompagner de
你nǐtoi
说shuōparler
话huàparole
无论天气好坏他都要去。
Il veut y aller peu importe (quel que soit) le temps.
无wúne pas avoir
论lùnanalyse(r)
天tiānciel
气qìaspect
好hǎobien
坏huàimauvais
他tāil (homme)
都dōutout
要yàosouhaiter ou vouloir
去qùaller ou quitter
电影既不血腥也不恐怖。
Ce n'est pas un film sanglant ni d'horreur.
电diànélectricité
影yǐngimage
既jìdéjà
不bùne pas
血xuèle sang
腥xīngodeur poisson
也yěaussi
不bùne pas
恐kǒng(faire) peur
怖bùterreur
你越笑她越生气。
Plus tu rigoles, plus elle est en colère.
你nǐtu
越yuèplus ou moins
笑xiàorire (sourire)
她tāelle (femme)
越yuèplus ou moins
生气shēng qìêtre en colère
她越走越快。
Elle marche de plus en plus vite.
她tāelle (femme)
越yuèplus ou moins
走zǒumarcher
越yuèplus ou moins
快kuàirapide(ment)
你越说他越不听。
Plus tu parles, moins il écoute.
你nǐtu
越yuèplus ou moins
说shuōparler
他tāil (homme)
越yuèplus ou moins
不bùne pas
听tīngécouter
越快越好。
Le plus vite sera le mieux.
越yuèplus ou moins
快kuàirapide(ment)
越yuèplus ou moins
好hǎobien